Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Divrej Hajamim I 11:18

וַיִּבְקְע֨וּ הַשְּׁלֹשָׁ֜ה בְּמַחֲנֵ֣ה פְלִשְׁתִּ֗ים וַיִּֽשְׁאֲבוּ־מַ֙יִם֙ מִבּ֤וֹר בֵּֽית־לֶ֙חֶם֙ אֲשֶׁ֣ר בַּשַּׁ֔עַר וַיִּשְׂא֖וּ וַיָּבִ֣אוּ אֶל־דָּוִ֑יד וְלֹֽא־אָבָ֤ה דָוִיד֙ לִשְׁתּוֹתָ֔ם וַיְנַסֵּ֥ךְ אֹתָ֖ם לַיהוָֽה׃

Und die drei durchbrachen das Heer der Philister und zogen Wasser aus dem Brunnen von Beth-Lehem, der am Tor war, und nahmen es und brachten es zu David; aber David wollte nicht davon trinken, sondern schüttete es dem HERRN aus.

Rashi on I Chronicles

And the three broke through the Philistine camp (In German, durchbrechen die schare)
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on I Chronicles

drew When the Philistines were standing before the cistern, the three mighty men of Israel broke through between them and drew [water] against their will.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on I Chronicles

and he poured it out as a libation to the Lord Bar Kappara says: It was the festival of Succoth, and he poured them [the waters] out for a libation on the altar.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers